User Guide

About GhanaNLP Web

Powered by GhanaNLP's translation services

GhanaNLP Web uses GhanaNLP's advanced translation services to provide accurate and natural-sounding translations. GhanaNLP is a pioneering project focused on making Ghanaian languages more accessible in the digital age.

Two Ways to Translate

  1. Upload an audio file (MP3, WAV, or M4A)
  2. Record audio directly in your browser

File Upload Method

Convert existing audio files to Ghanaian languages

  1. Click the upload area or drag and drop your audio file
  2. Select your target language from the dropdown
  3. Click "Transcribe Audio" to convert speech to text
  4. Review the transcription for accuracy
  5. Click "Translate" to convert to your selected language
  6. Listen to the translated audio or download it

Live Recording Method

Record and translate in real-time

  1. Click the "Record Audio" button in the top menu
  2. Select your target language
  3. Click the microphone button to start recording
  4. Click the stop button when finished
  5. Click "Transcribe & Translate" to process the audio
  6. Review the results and play the translated audio

Translation History

Access your previous translations

  • All translations are automatically saved
  • Access history by clicking "View History" in the top menu
  • Play both original and translated audio
  • View transcriptions and translations
  • Clear history or individual items as needed

Supported Languages

Currently available Ghanaian languages through GhanaNLP

GhanaNLP Web leverages GhanaNLP's translation services to support the following languages:

  • Twi (Akan) - Most widely spoken
  • Ewe
  • Ga
  • Dagbani
  • More languages coming soon

Visit GhanaNLP's website to learn more about their work in natural language processing for Ghanaian languages.

Tips for Best Results

  • Use clear audio with minimal background noise
  • Keep audio files under 10MB for optimal processing
  • Speak clearly and at a moderate pace
  • Use a good quality microphone for recordings
  • Review transcriptions before translating